2019考研英语翻译解析「2019考研英语丨翻译练习:天价片酬」

互联网 2023-05-16 20:35:08

今天给大家普及一下2019考研英语翻译解析「2019考研英语丨翻译练习:天价片酬」相关知识,最近很多在问2019考研英语翻译解析「2019考研英语丨翻译练习:天价片酬」,希望能帮助到您。

学好英语翻译一定要加强练习,掌握不同话题的相关词汇短语和专业表达。以下是小编整理的文章,一起学习一下吧~

天价片酬 sky-high remuneration of stars

例句:

Three major online movie and television platforms Youku, iQIYI and Tencent along with six major movie and television production companies including Huace Media have issued a statement on curbing the sky-high remuneration of stars.

优酷、爱奇艺和腾讯3家主要在线影视平台以及华策影视等6家主要影视制作公司联合发布声明,抵制明星天价片酬。

天价片酬(sky-high remuneration of stars)之所以饱受指责,主要是演员的收入与影视剧质量不成正比。主要演员的不合理片酬(unreasonable payment of lead actors and actresses)挤压了影视剧的其他制作费用(squeeze the money spent on other production costs),耗费巨资拍摄的影视剧最终成了口碑低劣的烂片(flop)。制作方习惯依靠流量明星来获得好的票房回报,而不是将功夫花在影视剧质量上。

9家公司的这则联合声明再次将明星天价片酬推上娱乐风口。声明为演员片酬设定了上限(stipulate the maximum paychecks actors and actresses can receive)。未来所有演员总片酬不得超过各公司制作的影视剧总预算(overall budget)的40%,主要演员(starring actors and actress)片酬不得超过演员总片酬的70%。这些公司还对单个演员的片酬设限(set salary caps on the remuneration of a single actor or actress),要求其电视剧总片酬(含税)最 高不得超过5000万元,单集片酬不得超过100万元。

相关词汇

艺人 entertainer

逃税 tax evasion

金钱崇拜 money worship

制作成本 production costs

在线流媒体平台 online media streaming platform